
মেহদি আখাভান সেলস। ছবি : সংগৃহীত
ঠিক সামনাসামনি
দুটি ফাঁদ-দরজার মতো
আমরা পরস্পর প্রতিটি গোপন কথা জানতাম
প্রতিদিনের ভালোবাসা, খোঁজখবর আর হাসাহাসি
প্রতিদিন আসন্ন দিনের প্রতিশ্রুতিতে
জীবনটা ছিল স্বর্গের মতো, কিন্তু... হায়...
সেটা ছিল ডিসেম্বরের দিন আর জুলাইয়ের রাতের মতো স্বল্পায়ুর
এখন আমি ক্লান্ত, হৃদয়-বিধ্বস্ত আমার
কারণ একটি ফাঁদ-দরজা এখন বন্ধ
সূর্য জাদু করেনি, চাঁদও করেনি মোহিত
দীর্ঘ নোনাযাত্রায় হয়ে গেছে সর্বনাশ
(আহাদ ঘোরবানি সম্পাদিত ও ইংরেজিতে অনূদিত অ্যান অ্যানোটেটেড কনটেমপোরারি পারসিয়ান পোয়েট্রি থেকে অনুবাদ করেছেন এমরান কবির)